Términos y Condiciones de Uso CONTRATO DE TARJETA HABIENTE IMPORTANTE – FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE 1. Condiciones para el uso de la Prepagada SUR CARD Prepaid MasterCard ® Este documento constituye el contrato ("Contrato") que delimita las condiciones bajo las cuales la tarjeta Prepagada SUR CARD MasterCard le ha sido otorgada. Al aceptar y utilizar esta tarjeta, usted acepta y se somete a las condiciones contenidas en este Contrato. En este Contrato "Tarjeta" se refiere a la tarjeta prepagada SUR CARD MasterCard, emitida a usted por MetaBank ™. "Usted" y "Sus" significa la persona o personas que han recibido la Tarjeta y que están autorizados para utilizar la Tarjeta, tal y como se describe en este Contrato. "Nosotros" o "nuestros" se refiere a MetaBank, nuestros sucesores, afiliados o cesionarios. La Tarjeta será propiedad de MetaBank y deberá ser entregada al ser demandada. La Tarjeta no es transferible, y puede ser cancelada, reposeía o revocada en cualquier momento sin necesidad de aviso previo sujeto a la ley aplicable. Favor leer este Contrato cuidadosamente y manténgalo como futura referencia. 2. Definiciones La tarjeta es una tarjeta prepagada. La tarjeta permite que tenga acceso a los fondos que ingrese a su Tarjeta. La Tarjeta no constituye una cuenta de cheques, de ahorro o de cualquier otro tipo de cuenta bancaria y no está vinculada de ninguna manera con cualquier otra cuenta que usted posea. La Tarjeta no es una tarjeta de crédito. Usted no va a recibir ningún interés por los fondos en la Tarjeta. Los fondos en su tarjeta serán asegurados por el FDIC siempre y cuando su tarjeta está registrada.

Usuarios autorizados: Usted puede solicitar una Tarjeta adicional para otra persona. También puede permitir que otra persona tenga acceso a su Tarjeta o número de Tarjeta. Sin embargo, si da dicha autorización, usted es responsable por todas las transacciones que realicen dichas personas con la Tarjeta o número de Tarjeta. Usted deberá notificar que se cancele la autorización para cualquier persona que previamente haya autorizado para utilizar la tarjeta. Usted es responsable por todas las transacciones y tarifas incurridas por usted o cualquier persona que haya autorizado. Si nos pide revocar el uso de la tarjeta por otra persona, podemos revocar su Tarjeta y emitir una nueva con un nuevo número. Usted es totalmente responsable por el uso de cada Tarjeta de acuerdo a las condiciones de este Contrato.

El Nú;mero de Identificación Personal (PIN, por sus siglas en inglés): Podemos, a nuestra elección, darle un Número de Identificación Personal (PIN). Si le damos un PIN, usted podrá utilizar su Tarjeta: (i) para obtener dinero en efectivo en cualquier cajero automático "ATM", o (ii) en cualquier máquina de Punto de Venta (POS, por sus siglas en inglés), que requiera de un PIN de la marcas Cirrus. Todas las transacciones de cajero automático "ATM" son tratadas como transacciones de retiro de dinero en efectivo. Usted no debe escribir o mantener su PIN con su Tarjeta. Si usted cree que alguien ha tenido acceso no autorizado a su PIN, deberá avisarnos inmediatamente, siguiendo los procedimientos en el párrafo titulado "Su responsabilidad en transacciones no autorizadas".

Cargar su Tarjeta: Usted puede ingresar fondos a su Tarjeta (denominándose "cargar de valor la tarjeta") en cualquier momento. La cantidad que se cargue a la tarjeta debe ser de por lo menos $ 5.00. (No existe límite del número de veces que cargue de valor su Tarjeta.) Sin embargo, el valor máximo de carga en su tarjeta cuando se cargue con cualquier otra Tarjeta que usted haya autorizada queda restringido a $2,500. Si usted procura cargar cualquier cantidad que excederá $2.500, entonces esa cantidad entera se rechazará de la carga. Usted acuerda en presentar la Tarjeta y llenar los requisitos de identificación para completar transacciones de carga que puedan requerirse cada cierto tiempo.
3. Utilizar su Tarjeta Usted podrá usar su Tarjeta para comprar o arrendar bienes y servicios en donde sea aceptada la Tarjeta, siempre y cuando no se exceda del valor disponible en su Tarjeta. Usted es el responsable por todas las transacciones generadas por el uso de su Tarjeta. Si le permite a otra persona utilizar su Tarjeta, nosotros lo trataremos como que si usted autorizó dicho uso y usted será responsable por las transacciones realizadas por dicho uso. Si usted no tiene suficiente valor cargado en su Tarjeta, puede indicar al comerciante que cobre una parte de la compra a la Tarjeta y pagar el resto con efectivo u otra tarjeta. Estas se llaman "transacciones partidas". Algunos comerciantes no permiten a los tarjetahabientes realizar transacciones partidas. Algunos comerciantes únicamente permitirán transacciones partidas si paga la cantidad restante en efectivo.

Si utiliza el número de su Tarjeta sin presentar la Tarjeta (como en el caso de compras por correo electrónico o por teléfono), el efecto legal será el mismo como si usara la Tarjeta misma. Por razones de seguridad, podremos limitar el número de transacciones que puede realizar en su Tarjeta. Su Tarjeta no podrá ser utilizada para cambiar dinero en efectivo. Puede utilizarla para tener acceso a dinero en efectivo en un cajero automático "ATM". No podrá utilizar su Tarjeta para transacciones ilegales, en casinos o cualquier tipo de casa de juegos.

Usted debe mantener control sobre la cantidad de valor cargado en las Tarjetas que le sean emitidas. Usted puede llamarnos al número de Servicio al Cliente que se encuentra en su Tarjeta y que aparece abajo para obtener el balance actual en su Tarjeta. Para comunicarse con nosotros, llame gratis al 1-866-915-9021- para obtener su saldo. Nuestros horarios de oficina son de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora Pacifico Central, excluyendo feriados bancarios.

Cada vez que usted utiliza su Tarjeta, usted nos autoriza a deducir del valor disponible en su Tarjeta el valor de la transacción. Usted no está autorizado para excederse del valor disponible en su Tarjeta a través de una transacción individual o una serie de transacciones. Sin embargo, si una transacción se excede del saldo de fondos disponible en su Tarjeta (creando un "faltante"), usted quedará plenamente responsable por el total de la transacción y cualquier tarifa o cargo aplicable. Nos reservamos el derecho de cobrarle por cualquier faltante así como una tarifa por faltante de $10.00. Usted acepta pagarnos con prontitud el faltante y cualquier tarifa aplicable por dicho faltante. También nos reservamos el derecho de cancelar su Tarjeta si tuviera uno o más faltantes con su Tarjeta.

Usted no tiene derecho de bloquear el pago en ninguna transacción originada por el uso de su Tarjeta. Si usted autoriza una transacción y luego incumple con realizar la compra del artículo planeado, la aprobación podrá resultar en el congelamiento de fondos por esa cantidad por hasta diez (10) días.
4. Devoluciones y reintegros Si usted tiene derecho a una devolución por cualquier razón por bienes y servicios obtenidos con su Tarjeta, usted acuerda aceptar que se le acredite a su Tarjeta el valor por dichos reintegros. La cantidad acreditada a su Tarjeta por reintegros no podrá ser disponible hasta dentro de cinco (5) días a partir de la fecha en que ocurrió la transacción de reintegro. 5. Tarifa por transacciones internacionales Si usted obtiene sus fondos (o realiza una compra) en moneda extranjera o en un país distinto al que emitió su Tarjeta, la cantidad deducida de sus fondos será convertida por MasterCard Internacional, Incorporated a una cantidad equivalente en moneda de su Tarjeta. MasterCard Internacional, Incorporated fijará una tasa de conversión de moneda para el efecto, utilizando una tasa escogida por MasterCard Internacional, Incorporated entre los rangos de tarifa disponible en los mercados de moneda al por mayor para la fecha de procesamiento central, que podrá variar de la tarifa que MasterCard International, Incorporated reciba para sí mismo; o la tasa impuesta por el gobierno aplicable para la fecha de procesamiento central, en cada caso, más o menos cualquier ajuste determinado por el Emisor. Esta cantidad porcentual es independiente de cualquier cantidad retenida por el Emisor de acuerdo con la siguiente sección contenida en las presentes Condiciones.

Si usted obtiene sus fondos en moneda o país distinto al que emitió su Tarjeta, el Emisor podrá incrementar la tasa de conversión de moneda (descrito en la sección precedente) hasta 1% adicional y retendrá esta cantidad en compensación por sus servicios. Este cargo es independiente de la tarifa de conversión de moneda establecida por MasterCard Internacional, Incorporated.
6. Comprobantes Usted deberá recibir un comprobante al momento que realice una transacción para obtener dinero en efectivo utilizando su Tarjeta. Usted acuerda guardar su comprobante para verificar sus transacciones. 7. Estados de cuenta periódicos Los estados de cuenta en formato electrónico serán disponibles sin costo alguno en www.misurcard.com durante cada mes en que ocurra una transacción. Podrá solicitar que se le envíe un estado de cuenta por correo. Sin embargo, debe pagar una tarifa por este servicio.

Usted podrá obtener información sobre la cantidad de dinero restante de su cuenta de tarjeta llamando al 1-866-915-9021 Además de esta información usted podrá obtener su historial transaccional de 60 días visitando la página de Internet www.misurcard.com. Usted tiene el derecho de obtener su historial transaccional de 60 días de su cuenta y por escrito llamando al 1-866-915-9021 o puede escribirnos a Cardmarte, inc. PO Box 848 Woodland Hills, Ca 91365.
8. Confidencialidad Podemos revelar información sobre su Tarjeta a terceras personas o sobre las transacciones que realice en los siguientes casos: (1) Cuando sea necesario para completar transacciones. (2) Para verificar la existencia y condición de su Tarjeta a una tercera persona, como a establecimientos mercantiles. (3) En cumplimiento de una orden proveniente de una agencia gubernamental, orden judicial o de otros requerimientos legales de informar. (4) Si usted nos da su autorización por escrita o (5) A sus empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados, al ser requerido. 9. Nuestra responsabilidad por la falla de ejecutar transacciones En ningún caso seremos responsables por indemnización por daños indirectos (incluyendo pérdida de ganancias), daños extraordinarios, daños especiales o punitorios. No nos responsabilizamos, por ejemplo: (1) Si, sin culpa nuestra, usted no tiene suficientes fondos disponibles en su Tarjeta para completar una transacción. (2) Si un establecimiento comercial se niega a recibir su Tarjeta. (3) Si un cajero automático "ATM" en donde usted está retirando dinero en efectivo, no tiene suficiente efectivo. (4) Si una Terminal electrónica donde usted está realizando una transacción no funciona correctamente, y usted sabía del problema cuando inició la transacción. (5) Si el acceso a su Tarjeta ha sido bloqueado después de haberla reportado pérdida o robada. (6) Si existe un bloqueo, o sus fondos quedan sujetos a un proceso legal u otro gravamen que restrinja su uso. (7) Si tenemos razones para creer que la transacción solicitada no está autorizada. (8) Si por circunstancias fuera de nuestro control (tales como incendio, inundación o fallas en la computadora o comunicación) prevengan que la transacción sea efectuada, a pesar de que hayamos tomado precauciones razonables. (9) Cualquier otra excepción declarada en nuestro Contrato con Usted. 10. Su responsabilidad por transacciones no autorizadas Avisarnos INMEDIATAMENTE si cree que su Tarjeta ha sido perdida o robada. Llamar gratis por teléfono al 1-866-915-9021 es la mejor manera de disminuir posibles pérdidas. SI USTED NOS NOTIFICA DENTRO DE UN PERIODO RAZONABLE que perdió o de la pérdida o robo de su tarjeta, la transacción será considerada no autorizada si esta fue hecha por ALGUIEN Que no tenia su autorización, si usted no obtuvo ningún beneficio sobre la transacción , si NOSOTROS decidimos en conformidad a nuestra libre deserción que los hechos y circunstancias tuvieran soporte suficiente para un reclamo; por uso no autorizado tiempo razonable y en base a circunstancias y a nuestra deserción tiempo cual no serán menos de 60 días de la fecha de transacción. Si su tarjeta ha sido robada o perdida, nosotros cancelaremos su Tarjeta para disminuir posibles pérdidas.

Nos reservamos el derecho a investigar cualquier reclamación que usted haya hecho con respecto a una tarjeta perdida o robada, usted debería colaborar con dicha investigación. Nosotros podemos solicitarle una declaración escrita, declaración jurada, o cualquier otro informe que soporte su reclamo. Así mismo, si su estado de cuenta muestra transacciones que usted no realizó, infórmelos de inmediato. Si usted no nos informa dentro de los 60 días después de haber recibido el estado de cuenta, usted no podrá recibir el dinero que perdió, si comprobamos que pudimos impedir a alguien de tomar el dinero si nos hubiera avisado con tiempo. Nuestra responsabilidad está limitada en cuanto a reembolsos por cualquier cantidad de transacciones de tarjeta no autorizadas.
11. Otras Condiciones Su tarjeta y sus obligaciones bajo este Contrato no podrán cederse. Nosotros podemos ceder nuestros derechos bajo este Contrato. El uso de su Tarjeta queda sujeto a todas las leyes y costumbres aplicables a cualquier oficina de compensación u otra asociación involucrada en transacciones. No renunciamos a nuestros derechos al retrasar su ejercicio o dejar de ejercitarlos en algún momento. Si cualquier estipulación de este contrato se declarara inválido o sin fuerza legal según cualquier reglamento, ley o regulación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez o fuerza legal de cualquier otra estipulación de este contrato no quedará con efecto. Este contrato será regido por la ley del Estado de Dakota del Sur, exceptuando lo regido por la ley federal. 12. Enmienda y Cancelación Podremos enmendar o cambiar las condiciones de este Contrato en cualquier momento. Se le notificará de cualquier cambio en la manera provista por la ley aplicable previa a la fecha efectiva del cambio. Sin embargo, si el cambio se realiza por razones de seguridad, podremos implementar dichos cambios sin notificación previa.

Podremos cancelar o suspender su Tarjeta o este contrato en cualquier momento. Usted podrá rescindir este Contrato devolviendo la Tarjeta a nosotros. Su terminación de este Contrato no afectará nuestros derechos o sus obligaciones que surjan bajo este Contrato previo a su terminación.
13. Información sobre su derecho de reclamar errores En caso de errores o preguntas sobre sus transacciones de su Tarjeta, llame a 1-866-915-9021 o escriba a:

CardMarte, Inc
C/O Customer Service
PO Box 848
Woodland Hills, CA 91365-0848

A Servicio al Cliente si cree que su estado de cuenta o comprobante está equivocado o si necesita más información sobre una transacción enumerada en el estado de cuenta o comprobante. Usted deberá contactarnos no más tarde de sesenta (60) días después de haberle enviado el PRIMER estado de cuenta en que aparece el problema o error.
(1) Proporcione su nombre y su número de Tarjeta (si hubiere). (2) Describa el error o la transacción de la cual está inseguro y explique por qué cree que existe un error o por qué necesita más información. (3) Proporcione la cantidad en dólares del error sospechado. Si proporciona esta información oralmente, podemos requerirle que envíe una queja o pregunta por escrito dentro de los diez (10) días laborales siguientes. Nosotros determinaremos si ha ocurrido un error dentro de los diez (10) días laborales siguientes que hayamos oído de usted, y corregiremos cualquier error con prontitud. Si necesitamos más tiempo, podremos tomarnos hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar la queja en cuestión. Si le solicitamos que envíe su queja o pregunta por escrito y si no lo hace dentro de los diez (10) días laborales siguientes, podremos no acreditar su Tarjeta. En relación a errores de nuevas Tarjetas, puntos de venta, o transacciones iniciadas en el extranjero, podremos tomar hasta noventa (90) días para investigar la queja o pregunta. Nosotros le diremos los resultados dentro de tres (3) días laborales siguientes después de completar la investigación. Si decidimos que no hubo error, le enviaremos una explicación por escrito. Las copias de los documentos utilizados en la investigación se podrán obtener contactando a:

CardMarte, Inc
C/O Customer Service
PO Box 848
Woodland Hills, CA 91365-0848

14. Privacidad y Protección de Datos (i) Información que guardamos ("Información del tarjetahabiente"): (a) Información sobre compras realizadas con la Tarjeta, tales como fecha de compra, cantidad y lugar de compra. (b) Información que usted proporciona cuando solicita la Tarjeta o reposición de Tarjetas o cuando nos contacta por asuntos de Servicio al Cliente, tales como su nombre, dirección, número telefónico. (ii) Seguridad de información: únicamente aquellas personas que necesitan llevar a cabo sus responsabilidades de trabajo tienen autorización para ingresar a la información del Tarjetahabiente. Adicionalmente, mantenemos medidas físicas, electrónicas y procedimientos de seguridad que cumplen con los requerimientos federales para salvaguardar la información del Tarjetahabiente. (iii) Divulgación: Podemos utilizar información del Tarjetahabiente para proporcionar servicio al cliente, para procesar reclamos de Tarjetas perdidas o robadas, para desarrollar programas de mercadeo, para ayudar a proteger contra el fraude y para realizar investigaciones y análisis. Adicionalmente, suele ser necesario para nosotros divulgar información del Tarjetahabiente para los mismos fines a compañías que trabajan con nosotros. Por ejemplo, podemos proporcionar cierta información del Tarjetahabiente a compañías que realizan operaciones de negocios o servicios, incluyendo servicios de mercadeo en nuestro nombre. También podemos proporcionar cierta información del Tarjetahabiente a otros, por mandato legal, tales como entidades gubernamentales o a terceras personas para responder a una orden de comparecencia en juicio. 15. Monitoreo y grabación de teléfono Eventualmente podremos monitorear y/o grabar llamadas telefónicas entre usted y nosotros para asegurar la calidad de nuestro Servicio al Cliente, según se requiera por la ley aplicable. 16. No existe garantía sobre bienes y servicios No nos hacemos responsables por la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes y servicios que usted compra con su Tarjeta. 17. En referencia a Tarjetas de Pago de Salario (Si aplica) Los siguientes párrafos aplican solamente si usted es tenedor de una tarjeta para pago de salario. Una tarjeta de pago de salario se define como cuentas directas o indirectas establecidas por un empleador a favor de un consumidor para el cual Fondos Electrónicos Transaccionales (FET) del salario del consumidor u otras compensaciones son realizados recurrentemente, aún si la cuenta es operada o manejada por el empleador, un procesador de salarios o una institución depositaria. Las cuentas de pago salarial están asignadas a un consumidor identificado y representan un canal captador de pagos que es el principal recurso de los consumidores, reabasteciéndose de forma recurrente y diseñada para ser utilizada continuamente en múltiples localidades y con propósitos múltiples. Usted puede saber su balance con solo llamar al 1-888-915-9021 puede conocer hasta un historial transaccional de 60 días igualmente está disponible por internet en www.misurcard.com. Usted al igual tiene el derecho a obtener un historial transaccional de su cuenta de 60 días, de forma escrita llamando al 1-866-915-9021, o escribiendo a Cardmarte PO BOX 848 Woodland Hills, CA 91365. En caso de algún error preguntas sobre su cuenta de tarjeta salarial, llámenos o escriba al número o dirección mencionada anteriormente lo más pronto posible, si usted piensa ocurrió un error en su cuenta de tarjeta salarial nosotros debemos saber de usted a mas tardar 60 días después de la fecha más reciente que usted acceso a su cuenta electrónicamente o a la fecha que nosotros por primera vez le mandamos un historial por escrito donde el error se reflejó. Usted puede pedir un historial por escrito de sus transacciones en cualquier momento, contactando a nuestro servicio al cliente necesitará decir lo siguiente: (1) Su nombre. (2) Su número de cuenta de tarjeta de pago salarial. (3) El por qué usted piensa que existe un error. (4) La cantidad en dólares. (5) Aproximadamente cuándo se produjo el error. Si usted nos comunica esto de manera verbal, nosotros pudiéramos pedirle que nos mande su queja o preguntas por escrito dentro de 10 días. Nosotros determinaremos si ocurrió un error dentro de 10 días hábiles después de que usted se comunicó con nosotros y corregiremos cualquier error de inmediato, sin embargo, si se necesitará más tiempo, entonces pudiéramos tomarnos hasta 45 días para investigar sus quejas o preguntas, necesitáremos hacer esto, previamente nosotros acreditáremos su cuenta dentro de 10 días hábiles por la cantidad que usted piense que fue el error, para que usted tenga el dinero durante el tiempo que nos tome completar nuestra investigación. Los fondos se quedarán congelados, en caso que nosotros determinemos si ocurrió un error. Si nosotros le requerimos que ponga su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de un término de 10 días hábiles, no acreditaremos su cuenta. Para errores que involucren nuevas cuentas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, nosotros pudiéramos necesitar hasta 90 días para investigar sus quejas o preguntas. Para las cuentas nuevas nos tomaremos hasta 20 días para acreditar por la cantidad que usted piensa que fue el error. Nosotros le informaremos el resultado dentro de 3 días después de completar nuestra investigación. Si el resultado dice que no existe un error, le mandaremos una explicación por escrito. Usted podrá pedir copias de los documentos que nosotros utilizamos en nuestra investigación. Si tiene cualquier pregunta se desea procedimiento para la resolución de error por favor contáctenos llamando al 1-866-915-9021. 18. Arbitraje (a) Propósito: Esta estipulación de arbitraje fija las circunstancias y procedimientos bajo los cuales podrán ser arbitrados los reclamos (como se describen abajo) en vez de ser litigados en juicio. (b) Definiciones: Para efectos de esta estipulación, el término "Reclamo" se refiere a cualquier reclamo, disputa o controversia entre usted y nosotros que surja o se relacione con la Tarjeta o este Contrato, así como cualquier contrato relacionado o previo que usted haya tenido con nosotros, o las relaciones que surjan de este contrato, incluyendo la validez, fuerza legal o alcance de esta estipulación de arbitraje o los Contratos. "Reclamo" incluye los reclamos de cualquier tipo y naturaleza, incluyendo, pero no limitándose a reclamos iniciales, contra reclamos, reclamos cruzados y reclamos realizados por terceras personas y reclamos provenientes de contratos, actos ilícitos, fraude y otros actos ilícitos intencionales, estatutos, regulaciones, legislación y equidad.

Al término "reclamo" debe dársele el significado más amplio posible, e incluye, a modo de ejemplo y sin limitación alguna, cualquier disputa o controversia que surja o se relacione: (i) con su Tarjeta, o las Tarjetas de cualquier Tarjetahabiente adicional designado por usted. (ii) la cantidad de fondos disponibles en las Tarjetas. (iii) la publicidad, promociones o declaraciones verbales o por escritas relacionadas con las Tarjetas, bienes o servicios adquiridos con las Tarjetas (iv) los beneficios y servicios relacionados con las Tarjetas y (v) con su solicitud a cualquier Tarjeta. No optaremos el uso del Arbitraje de acuerdo a la Estipulación de Arbitraje para cualquier Reclamo que usted interponga debidamente y que lleve a cabo en una corte de menor cuantía de su Estado o Municipalidad siempre y cuando el Reclamo sea individual y se encuentre en curso únicamente en la corte.

Tal y como se utiliza en la Estipulación de Arbitraje, los términos "Nosotros" y "nos" se aplicará en todo caso al Banco en pleno o a sus subsidiarios mayores, afiliados, concesionarios, predecesores, sucesores y cesionarios; y todos sus agentes, empleados, directores y representantes. Adicionalmente "nosotros" o "ustedes" deberá incluir cualquier tercera persona que utilice o que provea cualquier producto, servicio o beneficio en conexión con cualquiera de las Tarjetas (incluyendo, pero no limitándose a los comerciantes que aceptan la Tarjeta, terceras personas que utilicen o presten servicios, cobradores de deuda y todos sus agentes, empleados, directores y representantes; siempre y cuando dicha tercera persona sea nombrada parte con nosotros (o presente un Reclamo con o en contra de nosotros) en relación con el Reclamo presentado por usted. únicamente como se utiliza en esta estipulación de arbitraje, los términos "usted" o "su" se refiere a todas las personas o entidades aprobadas por nosotros que tengan y/o utilicen la Tarjeta, incluyendo pero no limitándose a todas las personas o entidades obligadas contractualmente bajo cualquiera de los contratos y todos los Tarjetahabientes adicionales.
(c) Iniciación de procedimiento de arbitraje y selección de administrador. Cualquier Reclamo se resolverá, mediante la elección por usted y por nosotros, por arbitraje de acuerdo a esta Estipulación de Arbitraje y el código de procedimientos de la Organización Nacional de Arbitraje, a la cual se refiere el Reclamo, al momento que el Reclamo sea presentado.

Los Reclamos serán remitidos ya sea al Foro de Arbitraje Nacional ("NAF", por sus siglas en inglés), a los Servicios Judiciales de Arbitraje y Mediación ("JAMS", por sus siglas en inglés), o a la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), como lo elija la parte que solicite el uso de arbitraje. Si la selección por nosotros de una de estas organizaciones es inaceptable por usted, usted tiene el derecho dentro de los treinta (30) días siguientes de que haya recibido notificación de nuestra selección, de escoger una de las otras organizaciones listadas para que sirva como árbitro administrador. Para recibir copia del procedimiento, o presentar un Reclamo o para más información sobre estas organizaciones, puede contactarlas a:
(i) a NAF: P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55404; sitio web:www.arbitration-forum.com (ii) a JAMS: 1920 Main Street, Suite 300, Los Angeles, CA 92614; sitio web: www.jamsadr.com (iii) AAA: 335 Madison Avenue, New York, NY 10017; sitio web www.adr.org . (d) Efectos del Arbitraje: SI EL ARBITAJE ES ESCOGIDO POR CUALQUIER PARTE CON RELACION A UN RECLAMO, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO DE LITIGAR DICHO RECLAMO EN UNA CORTE O DENTRO DE UN JUICIO CON JURADOS SOBRE EL MISMO RECLAMO, O PRESENTAR PRUEBAS, EXCEPTUANDO LO PROVISTO POR EL CODIGO DE PROCEDIMIENTOS DE LA NAF, JAMS O AAA, COMO SEA APLICABLE (EL "CODIGO"). ASIMISMO, USTED NO TENDRA DERECHO DE PARTICIPAR CON CALIDAD REPRESENTATIVA O COMO PARTE INTERESADA EN RELACIóN A UN RECLAMO SUJETO A ARBITRAJE, EXCEPTO COMO SE DETALLA A CONTINUACION, LA DECISIóN DEL ARBITRO SERA FINAL Y VINCULANTE. NOTESE QUE OTROS DERECHOS QUE PUDIERA TENER SI FUERA A LA CORTE NO PODRíAN SER EJECUTADOS EN EL ARBITRAJE. (e) Restricciones del arbitraje. Si cualquiera de las partes elige resolver un Reclamo por medio del arbitraje, dicho Reclamo será arbitrado a nivel individual. No habrá ningún derecho o autoridad para que los Reclamos sean arbitrados en base a acciones de clase, o en base a Reclamos presentados con una supuesta calidad representativa del público en general, otros Tarjetahabientes u otras personas con situaciones similares. La autoridad del árbitro para resolver Reclamos se limita al Reclamo entre usted y nosotros únicamente. Así mismo, los Reclamos presentados por usted en contra de nosotros o por nosotros en contra suyo no podrán ser unidos o consolidados con arbitrajes de Reclamos presentados por o en contra de alguien distinto a usted, a menos a que se acuerde lo contrario por escrito por todas las partes. (f) Ubicación de arbitraje/pago de honorarios: Cualquier audiencia de arbitraje que usted atienda se llevará a cabo en el distrito judicial federal de su residencia. Mediante su requerimiento por escrito, y como acto de buena fe, asumimos por adelantado los gastos causados por todo o parte por la solicitud de arbitraje, el expediente administrativo y/o de audiencias por cualquier Reclamo que usted presente en el que usted o nosotros busquemos el arbitraje. A la conclusión del arbitraje (o apelación del mismo), el árbitro (o panel) decidirá quién tendrá la responsabilidad definitiva de pagar los gastos por la solicitud de arbitraje, el expediente administrativo y/o la audiencia, en relación al arbitraje (o apelación). En caso y en el grado en que usted incurra con gastos y honorarios por solicitud de arbitraje, gastos administrativos y/o honorarios de audiencia, incluyendo apelaciones que excedan del monto que hubieran tenido si el Reclamo se hubiere presentado a la corte estatal o federal más cercana a su dirección de correo que hubiese tenido jurisdicción sobre el Reclamo, nosotros le reintegraremos la cantidad excedente, a menos a que el árbitro (o panel) determine que los gastos y honorarios fueron incurridos sin ninguna justificación sustancial. (g) Procedimiento de arbitraje: Esta Estipulación de Arbitraje se realiza de acuerdo a la transacción que involucre el comercio interestatal, y será regulada por el Acta Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. Secciones 1-16, tal y como podrá ser enmendada ("FAA", por sus siglas en inglés). El arbitraje será regulado por el Código aplicable, exceptuando aquello que (al grado que pueda ser ejecutado por el FAA) esta Estipulación de Arbitraje controlará en caso haya incongruencias con el Código aplicable. El árbitro aplicará la ley sustantiva aplicable consistente con la FAA y estatutos aplicables sobre limitaciones, y honrará los Reclamos privilegiados reconocidos por la ley, y mediante la oportuna petición de cualquiera de las partes, proveerá una explicación breve y por escrita de la base de su fallo.

Al conducir el procedimiento de arbitraje, el árbitro no aplicará la ley federal o leyes de procedimiento civil de ningún estado, o reglas procesales en materia de prueba. Cualquiera de las partes podrá solicitar al árbitro que amplíe el alcance de los medios de prueba de acuerdo al Código aplicable. La parte que presente dicha solicitud debe proveer una copia a la otra parte, quien deberá presentar sus objeciones al árbitro con copia de las objeciones presentadas a la parte solicitante, dentro de los quince (15) días siguientes de haber recibido la notificación de la parte solicitante. La concesión o denegación de dicha solicitud será a entera discreción del árbitro, quien Notificará a las partes de su fallo dentro de los veinte (20) días siguientes de la petición de la parte objetante.

El árbitro tomará pasos razonables para preservar la privacidad de los individuos y de los asuntos de sus negocios. El fallo del laudo arbitral puede ser sometido a juicio en corte competente. El laudo arbitral será definitivo y vinculante, excepto por el derecho de apelación provisto por la FAA. Sin embargo, cualquier parte podrá apelar dicho laudo a un panel de tres árbitros, administrados por la misma organización de arbitraje, que deberán considerar de nuevo cualquier aspecto del laudo inicial objetado por la parte apelante. La parte apelante tendrá treinta (30) días desde la fecha del laudo arbitral para notificar a la organización de arbitraje que desea ejercitar su derecho de apelación. La apelación será presentada a la organización de arbitraje en forma de un escrito fechado. La organización de arbitraje deberá notificar a la otra parte que el laudo ha sido apelado. La organización de arbitraje asignará a un panel de tres árbitros que conducirán el arbitraje de acuerdo a su Código y emitirá su fallo dentro de ciento veinte (120) días de la fecha de la solicitud por escrita del apelante. El fallo del panel se tomará por el voto mayoritario y será final y vinculante.
(h) Continuación: Esta Estipulación de Arbitraje sobrevivirá la terminación de su Tarjeta así como el pago voluntario y total de la deuda por usted, cualquier procedimiento legal que nosotros realicemos por una deuda debida por usted, y cualquier bancarrota presentada por usted o por nosotros. Si cualquier porción de esta Estipulación de Arbitraje se considera inválida o sin efecto bajo cualquier principio o estipulación por ley o por equidad, consistente con la FAA, no invalidará las porciones restantes de esta Estipulación de Arbitraje, el Contrato o cualquier otro acuerdo previo que usted haya tenido con nosotros, los cuales permanecerán en efecto a pesar de dicha invalidez. 19. A continuación se muestra una lista de tasas que se aplican a su lista de tarifas. Al aceptar y utilizar esta tarjeta, usted acepta        quedar obligado por los términos y condiciones en este paquete, así como las tasas que figuran en esta parte del contracto. Tarifa por activación .......................................................................... $5.99 Tarifa mensual ................................................................................. $4.99 Ingreso de dinero a la tarjeta a través de Deposito Directo ............................ Gratis Ingreso de dinero a la tarjeta a través de la red Cardmarte ............................ $2.99 Ingreso de dinero a la tarjeta a través de redes no Pertenecientes a CardMarte ... $1.99 Envío de dinero de tarjeta a tarjeta ........................................................ $2.99 Envío de dinero de cuenta bancaria a tarjeta ............................................. $1.30 Transacción domestica POS con PIN ........................................................ Gratis Transacción internacional POS con PIN ...................... $0.99 ..................... + 1% del valor total de transacción Consulta de saldo - Red CardMarte ........................................................ Gratis Consulta de saldo - mensajes de Texto .................................................... Costos de comunicación Transacción domestica POS con firma ...................................................... Gratis Transacción internacional POS con firma .................... $0.99 ..................... + 1% del valor total de transacción Retiro de efectivo utilizando cajero automático En los EEUU ........................... $2.00 Retiro de efectivo utilizando cajero automático fuera De los EEUU .............. $3.50 .................. + 1% del valor total de transacción Retiro de efectivo utilizando servicio de "Cash Back" (Solamente en los EEUU) ...... Gratis Consulta de saldo utilizando cajero automático En los EEUU ............................ $0.99 Consulta de saldo utilizando cajero automático fuera De los EEUU ..................... $0.99 Retiro de efectivo en bancos dentro de los EEUU .................. $3.20 .............. + 0.35% del valor total de transacción Retiro de efectivo en bancos fuera de los EEUU ................... $3.95 ............... + 0.95% del valor total de transacción Tarifa por re-emisión de tarjeta .............................................................. $10.00 Tarifa de envío de estado de cuenta ...................... $10.00 ........................ + costo de envío Tarifa por re-emisión de PIN ................................ $5.00 .......................... +costo de envío